Aucune traduction exact pour أَدَواتُ الصَّقْل

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire espagnol arabe أَدَواتُ الصَّقْل

espagnol
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Aunque las diferencias estadísticas con los años anteriores indican un cambio, la importancia que se ha atribuido recientemente a las actividades de prevención, las mejoras introducidas en las herramientas y técnicas de investigación y un análisis más eficaz de las denuncias han facilitado, en general, la tramitación de los casos.
    ورغم أن اختلاف الأرقام الإحصائية مع أرقام السنوات السابقة يدل على حدوث تغيير، فإن التركيز مؤخراً على الأنشطة الوقائية وصقل أدوات وتقنيات التحقيق وإجراء عملية فرز أكثر فعالية للتقارير قد حسن عموماً من طريقة معالجة القضايا.
  • La comunidad científica debe seguir comprendiendo mejor el clima y el sistema de la Tierra, perfeccionando sus instrumentos de predicción y reduciendo las incertidumbres que todavía existen en la previsión del clima para el futuro y de sus consecuencias, especialmente en el plano regional.
    ويتعين على الأوساط العلمية مواصلة زيادة فهمها للمناخ ونظام الأرض، وصقل أدواتها التـنبئية وتخفيض مواطن عدم اليقين التي لا تزال قائمة في إسقاطات المناخ المستقبلي، وآثاره، خاصة على الصعيد الإقليمي.
  • El Comité recuerda su Recomendación general Nº XXIV relativa al artículo 1 de la Convención, así como su Recomendación general Nº XXX sobre la discriminación contra los no ciudadanos, e invita al Estado Parte a que armonice y mejore sus medios estadísticos de forma que le permitan elaborar y aplicar una política global y eficaz de lucha contra la discriminación racial.
    تذكر اللجنة بتوصيتها العامة الرابعة والعشرين المتعلقة بالمادة الأولى من الاتفاقية، وبتوصيتها العامة الثلاثين المتعلقة بالتمييز ضد غير المواطنين، وتدعو الدولة الطرف إلى تنسيق وصقل أدواتها الاحصائية بما يخول لها تصور وتنفيذ سياسة شاملة وفعالة لمكافحة التمييز العنصري.
  • Por lo tanto, para asegurar la máxima repercusión de sus actividades, el CCI se centrará en intensificar su cooperación con las instituciones asociadas en los países en desarrollo y los países con economías en transición. Un factor clave de la estrategia del CCI será el perfeccionamiento constante de los instrumentos y metodologías para que la asistencia técnica que proporciona esté siempre en armonía con las necesidades del mercado comercial mundial, en rápida evolución.
    وبالتالي سيركز مركز التجارة الدولية على تعميق عمله مع المؤسسات الشريكة الحالية في البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، بما يكفل تحقيق أنشطته لأكبر أثر ممكن, ويتمثل العامل الرئيسي في استراتيجية المركز في الصقل المستمر للأدوات والمنهجيات بما يضمن مواكبة المساعدة التقنية التي يقدمها باستمرار لاحتياجات السوق التجارية العالمية المتطورة بسرعة.